Перейти к контенту

Перевод chaser на русский – chaser — с английского на русский

«chaser» - перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Chaser?

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Chaser.

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.englishlanguage.ru

Русский перевод – Словарь Linguee

Piloting a top-secret mobile

[...] helicopter "Bug Chaser 4000 BX" equipped [...]

with nitro booster, energy shield generator, foam

[...]

gun, and other cool gadgets, the player has to save the beautiful flying islands and stop the invasion of alien bugs.

bugixadventures.com

Сидя за штурвалом суперсекретного вертолета

[...] "Уничтожитель Жуков 4000 BX", оснащенного [...]

азотным ускорителем, генератором силового

[...]

поля, пенной пушкой и другими необычными устройствами, вы должны спасти прекрасные летающие острова, остановив нашествие жуков-пришельцев.

bugixadventures.com

There is a little discrepancy

[...] between "Storm Chaser" digital download [...]

tracklist that was sent out by EIS and tracklist listed at Mute website.

erasure.ru

В треклисте

[...] цифрового релиза "Storm Chaser", разосланного [...]

EIS и треклисте, вывешенном на сайте Mute есть небольшое расхождение.

erasure.ru

Quite a lot of 'Storm Chaser' information in this weeks newsletter - so sit down, [...]

relax, put on those comfy slippers that

[...]

you know you should have thrown out ages ago (but as they fit so perfectly that you can't bear to part with them), take a deep breath and read...

erasure.ru

В новостном

[...] письме этой недели довольно много информации о "Storm Chaser", так что сядьте, расслабьтесь, [...]

наденьте эти уютные

[...]

тапочки (которые вам давно пора бы выкинуть, но они так великолепно сидят на вас, что вы просто не можете с ними расстаться), сделайте глубокий вдох и читайте...

erasure.ru

If you have ever needed a reason to try out digital downloads, it is an absolute no

[...] brainer to buy 'Storm Chaser' at this price - seriously [...]

do it now!

erasure.ru

Если вам всё ещё требовалась

[...]

причина, чтобы начать покупать цифровые скачивания, сейчас самый подходящий

[...] момент, чтобы купить "Storm Chaser" по этой цене.

erasure.ru

Of course, main event of update is music of

[...] Maxim Kitaev aka Skull Chaser, because before Tr_Songs [...]

included only one his song and no additioanl info.

bulba.untergrund.net

Безусловно, изюминкой данного апдейта стала музыка

[...] Китаева Максима aka Skull Chaser, приславшего сборник [...]

своих сочинений, поскольку ранее

[...]

в архиве было только одно его произведение и никакой информации.

bulba.untergrund.net

Chamfering/peeling head 45°, Ø 7 – 62 mm, with chamfering/peeling chasers 45°, Ø 7 – 62 mm, HSS, with holder Art.

rems.de

Головка для снятия фаски/обточки 45°, Ø 7 – 62 мм, с кулачками для снятия фаски/обточки 45°, Ø 7 – 62 мм, HSS, с держатели Арт.

rems.de

www.linguee.ru

chasers - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду: chaser

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.

Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец.

Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker.

Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка.

Well, there are people called train chasers.

They used to hide people from slave chasers back there.

В былое время там прятали беглых рабов.

Someone who knows that soul brokers are ambulance chasers, not original thinkers.

There's our intrepid storm chasers putting it down.

Without the bow chasers, we'll be sitting ducks for her guns.

Two tall ones and two chasers.

There's nothing like a bottle of wine and a couple martini chasers to get me talking nonsense.

Что может быть лучше бутылки вина и пару глотков мартини, чтобы заставить говорить меня ерунду.

If there are other storm chasers there, we're missing the opportunity to exploit their expertise and learn about the nuances of tornado behavior.

Если там будут другие преследователи ураганов, мы упускаем шанс использовать свои знания и узнать особенности поведения торнадо.

Perhaps we should interview more storm chasers.

Some ghost chasers have come to Haven.

В Хэйвен явились охотники на привидений.

She's one of those ambulance chasers.

We were, like, drinking tequila, doing rum chasers.

ћы напились текилы, добавили рома.

Apparently, Dr. Brennan spoke to one of the storm chasers, who said that 99% of all tornadoes in the northern hemisphere rotate in a counterclockwise direction.

Вероятно, доктор Бреннон разговаривала с одним из охотников на торнадо, который сказал. что 99% всех торнадо в северном полушарии вращаются против часовой стрелки.

I've been a certified member of the National Storm Chasers and Spotters Association for over ten years.

The National Storm Chasers Association, Harold?

Tonight, an extraordinary special edition of Spirit Chasers.

Spoke to you at five, get the call at six from the lads, drinks at eight in the Chasers.

Говорил с тобой в пять, прими звонок от парней в шесть, бухаем в восемь в "Чейзерз".

context.reverso.net

Storm Chaser ▷ Перевод На Русский

This amateur storm chaser Harold Gull is under arrest. Этот охотник за штормами, Гарольд Галл, арестован. Every storm chaser this side of Hawaii is going to Riverside. Все охотники за бурями едут в Риверсайд.


ERIK: Jane, you're an astrophysicist, not some storm chaser. Ты астрофизик, а не охотник за бурями. He hooks up with these storm chasers. Он присоединялся к охотникам за ураганами. There's our intrepid storm chasers putting it down. Здесь наши чокнутые охотники за ураганами устанавливают её. Мы охотники за ураганами. The National Storm Chasers Association, Harold? Национальная ассоциация охотников за штормами, Гарольд?


And Walter ran into some storm chasers at the trailer park the other day. И Уолтер видел охотников за ураганами на стоянке трейлеров. Storm chasers would love to go running after it. Любители штормов были бы довольны. Rift: First Expansion, Storm Legion, coming soon. Трещина: Первое расширение, Буря легиона, в ближайшее время. А ты, охотник за поездами? Brain Storm Consult provides the resources and know-how to solve them. Брейн Сторм Консулт предоставляет необходимые ресурсы и ноу – хау для их решения. This bloodsucking ambulance chaser, Schlichtmann. Этот ублюдочный охотник за" скорой", Шлихтман. Presentation of Brain Storm Consult to HBCBG 2011. Предстваление Брейн Сторм Консулт перед HBCBG 2011. After Pearl Harbor, Hubbard took command of a sub chaser, but he was still a man prone to invention. После Перл- Харбора Хаббард был назначен капитаном" охотника за подлодками." Но он оставался собой- человеком, склонным к фантазированию. Storm tornadoes in sowing are especially remarkable. Особенно замечательны грозовые смерчи в сев.- амер. Stark Chaser Disc bike has high-quality components from the leading manufactures:. Велосипед Stark Chaser Disc имеет качественные комплектующие от ведущих производителей:.

tr-ex.me

a storm chaser - Перевод на русский - примеры английский

ru ···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод Context Спряжение Синонимы Присоединиться к Reverso Реклама Реклама Реклама

Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно!

английский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

охотником за ураганами

Другие переводы

Sometimes I feel like a storm chaser.

Right, so the filmmaker is going to ride along with a storm chaser for five seasons, gathering footage.

We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes.

I figured he was a storm chaser, so I stopped to chat -

He's like a storm chaser in a van hurling down the highway, face pressed up against the windshield, grinning wildly, waiting for everything to go to hell, wanting to be there when it does.

Он как те охотники за ураганами, которые едут по шоссе, пялятся в окошко, улыбаются, как психи, ждут, когда все улетит к чертям, желая все это увидеть своими глазами. Возможно неприемлемое содержание

Показать

Примеры предназначены только для помощи в переводе искомых слов и выражений в различных контекстах. Мы не выбираем и не утверждаем примеры, и они могут содержать неприемлемые слова или идеи. Пожалуйста, сообщайте нам о примерах, которые, на Ваш взгляд, необходимо исправить или удалить. Грубые или разговорные переводы обычно отмечены красным или оранжевым цветом. Ничего не найдено для этого значения.

Предложить пример

Больше примеров

Результатов: 7. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 38 мс

Предложить пример

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

© 2013-2019 Softissimo Inc. Все права защищены.

context.reverso.net

storm chaser - Перевод на русский - примеры английский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

This amateur storm chaser Harold Gull is under arrest.

Jane, you're an astrophysicist, not some storm chaser.

Sometimes I feel like a storm chaser.

Right, so the filmmaker is going to ride along with a storm chaser for five seasons, gathering footage.

Правильно, итак продюсер собирается поехать с охотником за штормами. на пять сезонов собирать материалы.

We also know a few other things, like you like to pretend to be a storm chaser so you can break into people's homes.

I figured he was a storm chaser, so I stopped to chat -

Every storm chaser this side of Hawaii is going to Riverside.

Don Giuliano is a professional storm chaser.

Don't worry, Marge, we bought a ton of safety gear from a highly-respected storm chaser's widow.

Не волнуйся, Мардж, у нас полно оборудования для безопасности, которое мы купили у вдовы охотника на торнадо.

He's like a storm chaser in a van hurling down the highway, face pressed up against the windshield, grinning wildly, waiting for everything to go to hell, wanting to be there when it does.

Он как те охотники за ураганами, которые едут по шоссе, пялятся в окошко, улыбаются, как психи, ждут, когда все улетит к чертям, желая все это увидеть своими глазами.

context.reverso.net

Пока нет комментариев.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

СайдбарКомментарии (0)